BILINGUAL NEWS 双语新闻 180904
亚马逊成为美国第二大市值过万亿企业
亚马逊成为第二家在美国股票市场价值达1万亿美元的大型企业,这是美国科技巨头日益增长影响力的最新例证。
这家在线零售巨头在快到格林尼治标准时间下午3点40分时突破了1万亿美元的市值,当时亚马逊的股价达到2,050.50美元。 一个月前,苹果公司的市值率先达到万亿美元。
亚马逊的股价在创出历史新高后略有回落,但仍(比前一天收盘价)上涨1.3%至2,038.71美元。
Amazon became the second big US company
Amazon became the second big US company to hit $1 trillion in stock market value in the latest demonstration of the rising clout of American technology heavyweights.
The online retail giant breached the $1 trillion valuation near 1540 GMT when it's share price hit $2,050.50. The Amazon landmark comes about a month after Apple hit the $1 trillion level.
Amazon retreated slightly after hitting the milestone, and near 1545, it was up 1.3 percent to $2,038.71.
亚马逊成为美国第二大市值过万亿企业
亚马逊成为第二家在美国股票市场价值达1万亿美元的大型企业,这是美国科技巨头日益增长影响力的最新例证。
这家在线零售巨头在快到格林尼治标准时间下午3点40分时突破了1万亿美元的市值,当时亚马逊的股价达到2,050.50美元。 一个月前,苹果公司的市值率先达到万亿美元。
亚马逊的股价在创出历史新高后略有回落,但仍(比前一天收盘价)上涨1.3%至2,038.71美元。
Amazon became the second big US company
Amazon became the second big US company to hit $1 trillion in stock market value in the latest demonstration of the rising clout of American technology heavyweights.
The online retail giant breached the $1 trillion valuation near 1540 GMT when it's share price hit $2,050.50. The Amazon landmark comes about a month after Apple hit the $1 trillion level.
Amazon retreated slightly after hitting the milestone, and near 1545, it was up 1.3 percent to $2,038.71.