00:00 / 00:00
播放/暂停
停止
播放时:倒退3秒/复读时长按:回退AB段
播放时:快进3秒/复读时长按:前进AB段
拖动:改变速度/点击:恢复正常速度1.0
点击:复读最近5秒/拖动:改变复读次数
设置A点
设置B点
取消复读并清除AB点
POPULAR AMERICAN 流行美语 第186课
Larry和李华正在户外吃午饭。突然他们看到一只很大的蟑螂。今天李华会学到两个常用语:freaky和wig out。
LL: Wow! That was freaky! I've never seen such a big cockroach before!
LH: 哎哟,那么大一个蟑螂!真是恶心死了!Larry,你刚才说freaky,那是什么意思啊?
LL: Freaky means scary or really weird. That bug was definitely freaky.
LH: 噢,freaky是形容很可怕或者很怪。一点都没错,那只大蟑螂真的是既恶心又可怕。我最怕蟑螂,尤其是这么大的!
LL: What do you think of spiders?
LH: 蜘蛛?我觉得蜘蛛比蟑螂更可怕!
LL: Yeah, I don't like spiders very much either. My friend has a pet tarantula, which is a really big hairy spider, and it is the freakiest thing I've ever seen.
LH: 我真搞不懂,像你朋友那样的人怎么会养蜘蛛当宠物,毛茸茸的蜘蛛想起来就让人头皮发麻,怎么还能当宠物,真是freaky耶!
LL: Pet tarantulas are actually pretty common. You can buy them in any pet shop.
LH: 嗨,我才不管这种蜘蛛宠物是不是很常见。我还是觉得养蜘蛛当宠物真是很怪,很可怕的,very freaky!
LL: There's a horror movie about giant spiders that is so freaky that I can't even bear to watch it.
LH: 噢,你是说那部有大蜘蛛的电影?嗯,我还记得看过他们的广告。别说去看了,我连想都没想过。如果我真的去看了那电影,大概会做一个月的恶梦。
LL: Yeah, I only watched a few minutes of it before I decided that it was too freaky for me.
LH: 瞧,连你这个大男生都不敢看,那电影一定很freaky。对了,Larry,除了蟑螂、蜘蛛,你觉得蛇是不是也很freaky?
LL: Actually, snakes don't bother me that much. Rats don't bother me very much, either.
LH: 啊,你不怕蛇,也不怕老鼠。好怪噢!我啊,我觉得蛇跟老鼠就像蜘蛛一样恐怖!
******
LL: Hey, Li Hua, would you wig out and refuse to come to my apartment if I got a pet rat?
LH: 你想在家里养老鼠当宠物,还问我会不会wig out,那是什么意思啊?
LL: To wig out means the same as to freak out. It means to get very excited or upset.
LH: 噢,wig out跟freak out意思一样,就是让人激动,或者把人吓坏了。哎,Larry,你是真的想养一只老鼠当宠物啊?
LL: They actually make good pets and they are relatively easy to care for.
LH: 你觉得养老鼠当宠物比较简单,那你就去养,我管不着,不过,我可能再也不敢去你家了。
LL: That's what I was afraid of. I wouldn't mind having a pet rat, but I don't want to make all of my friends wig out, either.
LH: 嗯,听你这么一说,我倒强烈建议你别养老鼠。我想很多人,特别是女孩子,大概会被你的宠物吓跑。这样你想交女朋友的希望就更加渺茫喽!
LL: I hadn't thought of that. Yeah, I don't want to meet a nice girl then cause her to wig out when she finds out that I have a pet rat.
LH: 就是啊,为了一只老鼠,吓跑了女朋友,那就不上算了。不过话说回来,Larry,你要是真的很想养宠物,就别太在意别人的想法嘛!
LL: I know, but I don't want people wigging out every time they come to my apartment.
LH: 你又想养宠物,又怕朋友被吓跑。对了,或许你可以考虑养鱼啊,一般人不会怕鱼,有的鱼还非常好看呐!
LL:That's a good idea!
今天李华学到两个常用语。第一个是freaky,是形容很可怕,很怪的意思。另一个常用语是wig out,这是指让人激动,或者使人很害怕的意思。
Larry和李华正在户外吃午饭。突然他们看到一只很大的蟑螂。今天李华会学到两个常用语:freaky和wig out。
LL: Wow! That was freaky! I've never seen such a big cockroach before!
LH: 哎哟,那么大一个蟑螂!真是恶心死了!Larry,你刚才说freaky,那是什么意思啊?
LL: Freaky means scary or really weird. That bug was definitely freaky.
LH: 噢,freaky是形容很可怕或者很怪。一点都没错,那只大蟑螂真的是既恶心又可怕。我最怕蟑螂,尤其是这么大的!
LL: What do you think of spiders?
LH: 蜘蛛?我觉得蜘蛛比蟑螂更可怕!
LL: Yeah, I don't like spiders very much either. My friend has a pet tarantula, which is a really big hairy spider, and it is the freakiest thing I've ever seen.
LH: 我真搞不懂,像你朋友那样的人怎么会养蜘蛛当宠物,毛茸茸的蜘蛛想起来就让人头皮发麻,怎么还能当宠物,真是freaky耶!
LL: Pet tarantulas are actually pretty common. You can buy them in any pet shop.
LH: 嗨,我才不管这种蜘蛛宠物是不是很常见。我还是觉得养蜘蛛当宠物真是很怪,很可怕的,very freaky!
LL: There's a horror movie about giant spiders that is so freaky that I can't even bear to watch it.
LH: 噢,你是说那部有大蜘蛛的电影?嗯,我还记得看过他们的广告。别说去看了,我连想都没想过。如果我真的去看了那电影,大概会做一个月的恶梦。
LL: Yeah, I only watched a few minutes of it before I decided that it was too freaky for me.
LH: 瞧,连你这个大男生都不敢看,那电影一定很freaky。对了,Larry,除了蟑螂、蜘蛛,你觉得蛇是不是也很freaky?
LL: Actually, snakes don't bother me that much. Rats don't bother me very much, either.
LH: 啊,你不怕蛇,也不怕老鼠。好怪噢!我啊,我觉得蛇跟老鼠就像蜘蛛一样恐怖!
******
LL: Hey, Li Hua, would you wig out and refuse to come to my apartment if I got a pet rat?
LH: 你想在家里养老鼠当宠物,还问我会不会wig out,那是什么意思啊?
LL: To wig out means the same as to freak out. It means to get very excited or upset.
LH: 噢,wig out跟freak out意思一样,就是让人激动,或者把人吓坏了。哎,Larry,你是真的想养一只老鼠当宠物啊?
LL: They actually make good pets and they are relatively easy to care for.
LH: 你觉得养老鼠当宠物比较简单,那你就去养,我管不着,不过,我可能再也不敢去你家了。
LL: That's what I was afraid of. I wouldn't mind having a pet rat, but I don't want to make all of my friends wig out, either.
LH: 嗯,听你这么一说,我倒强烈建议你别养老鼠。我想很多人,特别是女孩子,大概会被你的宠物吓跑。这样你想交女朋友的希望就更加渺茫喽!
LL: I hadn't thought of that. Yeah, I don't want to meet a nice girl then cause her to wig out when she finds out that I have a pet rat.
LH: 就是啊,为了一只老鼠,吓跑了女朋友,那就不上算了。不过话说回来,Larry,你要是真的很想养宠物,就别太在意别人的想法嘛!
LL: I know, but I don't want people wigging out every time they come to my apartment.
LH: 你又想养宠物,又怕朋友被吓跑。对了,或许你可以考虑养鱼啊,一般人不会怕鱼,有的鱼还非常好看呐!
LL:That's a good idea!
今天李华学到两个常用语。第一个是freaky,是形容很可怕,很怪的意思。另一个常用语是wig out,这是指让人激动,或者使人很害怕的意思。