00:00 / 00:00
播放/暂停
停止
播放时:倒退3秒/复读时长按:回退AB段
播放时:快进3秒/复读时长按:前进AB段
拖动:改变速度/点击:恢复正常速度1.0
点击:复读最近5秒/拖动:改变复读次数
设置A点
设置B点
取消复读并清除AB点
POPULAR AMERICAN 流行美语 第164课
Larry和李华正在中央公园等着听音乐。那里举行的户外摇滚乐演唱会马上就要开始。今天李华会学到两个常用语:Boss和Mob scene。
LL: Hey, Li Hua, I can't wait for the band to start playing. The last concert I went to by this band was totally boss.
LH: 你说上回去听这个乐队演出怎么啦?Boss?那不是指监督工作的老板吗?
LL: Right, but when I said the concert was boss, I meant it was really great.
LH: 啊?Boss在这里是形容演唱会很棒的意思,可是Boss跟很棒有什么关系呀?
LH: You know how a boss is above his employees and tells them what to do? Something that is boss is above the others. And better than the rest.
LH: 噢,因为老板,也就是boss比其他人更能干,指挥手下人干活,所以就是棒!那我很喜欢星际大战电影里的特效,我能不能说they were boss?
LL: The special effects in the new Star Wars movie were boss. They were much better than in the older Star Wars movies.
LH: 对,我同意。新的星际大战里面的特效比以前的星际大战更棒。Larry,你看到Rick 买的新车吗?
LL: Yeah, it is nice, isn't it? Fire engine red with leather seats and a sunroof. That is definitely one boss car.
LH: 我可不喜欢那大红颜色,象救火车。可是皮座垫和天窗我倒很喜欢。Larry,要是我认为一样东西不太棒,那该怎么说呀?
LL: If you don't think something is that great, you can say something is not so boss.
LH: 要是今天的演出很棒,我就可以说:They are boss! 但是上星期的表演不怎么样,那就是:They weren't so boss.
LL: You are right, in fact. Last week's act wasn't so boss. I was there.
LH: 嘿!你看!乐团出来了。哇!他们的服装好棒噢!So boss!
LL: And wait until you hear the lead guitarist start playing. I think you'll find he is pretty boss, too.
LH: 你说那吉他手很棒呀?那他肯定很有名,是吗?嘘!要开场了。别说话了!
******
LL: What a mob scene! The concert is over and now there are people everywhere.
LH: 就是,演唱会一结束,大家都抢着要回家,你瞧这人群哪!哎,Larry, 什么是mob scene?
LL: Well, a mob scene, is a big group of people, who are acting in a random and disorderly way.
LH: 噢,mob scene就是指乱糟糟的一大群人。上星期我去看星际大战电影的首映,买票的人排着队打闹说笑,有票的人在门口等着开场。That was a real mob scene.
LL: Yes, the theaters were mobbed for the opening of Star Wars. I am going to wait a few weeks to see it when the lines will be shorter.
LH: 早知道首映的时候会那么多人,我也该象你这样等几个星期再去看,就不必排那么长的队了。Larry, 我们该往哪儿走呀?我们得脱离这个mob scene才行,不然我们什么时候才能到家呀!
LL: Well, the subway will probably also be mobbed. It will be just as much of a mob scene on the train as it is here.
LH: 啊?连地铁也会象这里一样挤满人啊?那我们别去和人挤了。我们先走一段路吧!
LL: Okay, Li Hua, I've got an idea about how to get away from this mob. Follow me. I know a shortcut!
LH:哟,你还知道小路呐。你早说呀!
今天李华学到两个常用语。第一个是boss,这是很棒,很好的意思。另一个常用语是mob scene,这是指人很多的场面。
Larry和李华正在中央公园等着听音乐。那里举行的户外摇滚乐演唱会马上就要开始。今天李华会学到两个常用语:Boss和Mob scene。
LL: Hey, Li Hua, I can't wait for the band to start playing. The last concert I went to by this band was totally boss.
LH: 你说上回去听这个乐队演出怎么啦?Boss?那不是指监督工作的老板吗?
LL: Right, but when I said the concert was boss, I meant it was really great.
LH: 啊?Boss在这里是形容演唱会很棒的意思,可是Boss跟很棒有什么关系呀?
LH: You know how a boss is above his employees and tells them what to do? Something that is boss is above the others. And better than the rest.
LH: 噢,因为老板,也就是boss比其他人更能干,指挥手下人干活,所以就是棒!那我很喜欢星际大战电影里的特效,我能不能说they were boss?
LL: The special effects in the new Star Wars movie were boss. They were much better than in the older Star Wars movies.
LH: 对,我同意。新的星际大战里面的特效比以前的星际大战更棒。Larry,你看到Rick 买的新车吗?
LL: Yeah, it is nice, isn't it? Fire engine red with leather seats and a sunroof. That is definitely one boss car.
LH: 我可不喜欢那大红颜色,象救火车。可是皮座垫和天窗我倒很喜欢。Larry,要是我认为一样东西不太棒,那该怎么说呀?
LL: If you don't think something is that great, you can say something is not so boss.
LH: 要是今天的演出很棒,我就可以说:They are boss! 但是上星期的表演不怎么样,那就是:They weren't so boss.
LL: You are right, in fact. Last week's act wasn't so boss. I was there.
LH: 嘿!你看!乐团出来了。哇!他们的服装好棒噢!So boss!
LL: And wait until you hear the lead guitarist start playing. I think you'll find he is pretty boss, too.
LH: 你说那吉他手很棒呀?那他肯定很有名,是吗?嘘!要开场了。别说话了!
******
LL: What a mob scene! The concert is over and now there are people everywhere.
LH: 就是,演唱会一结束,大家都抢着要回家,你瞧这人群哪!哎,Larry, 什么是mob scene?
LL: Well, a mob scene, is a big group of people, who are acting in a random and disorderly way.
LH: 噢,mob scene就是指乱糟糟的一大群人。上星期我去看星际大战电影的首映,买票的人排着队打闹说笑,有票的人在门口等着开场。That was a real mob scene.
LL: Yes, the theaters were mobbed for the opening of Star Wars. I am going to wait a few weeks to see it when the lines will be shorter.
LH: 早知道首映的时候会那么多人,我也该象你这样等几个星期再去看,就不必排那么长的队了。Larry, 我们该往哪儿走呀?我们得脱离这个mob scene才行,不然我们什么时候才能到家呀!
LL: Well, the subway will probably also be mobbed. It will be just as much of a mob scene on the train as it is here.
LH: 啊?连地铁也会象这里一样挤满人啊?那我们别去和人挤了。我们先走一段路吧!
LL: Okay, Li Hua, I've got an idea about how to get away from this mob. Follow me. I know a shortcut!
LH:哟,你还知道小路呐。你早说呀!
今天李华学到两个常用语。第一个是boss,这是很棒,很好的意思。另一个常用语是mob scene,这是指人很多的场面。