BILINGUAL NEWS 双语新闻 180601
利比亚东部爆发激烈战斗12万平民被困
在利比亚东部城市德尔纳,12万多人由于伊斯兰武装和哈夫塔尔将军的部队之间的激烈战斗被困在那里。
联合国星期四公布的一份报告说,最近数周以来,德尔纳遭受了“前所未有”的暴力,包括轰炸和空袭。
德尔纳严重短缺食品、水、药品和供电。
一份报告说,自从3月中旬以来一直没有救援品送达。
哈夫塔尔领导的利比亚国民军正试图从一个伊斯兰武装和当地其它武装组成的联盟手中收复德尔纳。哈夫塔尔把与他作战的武装称为“恐怖分子”。
在利比亚东部,德尔纳是利比亚国民军唯一还没有控制的城市。
Heavy Fighting Traps Civilians inside Eastern Libyan City
More than 120,000 people are trapped inside the eastern Libyan city of Derna by heavy fighting between Islamists and forces commanded by General Khalifa Haftar.
A U.N. report Thursday said Derna has suffered through "unprecedented" violence over the past several weeks, including bombardments and airstrikes.
There are severe shortages of food, water, medicine and electricity.
One report said there have been no deliveries of aid since mid-March.
Haftar's Libyan National Army is trying to take back the city from a coalition of Islamists and local fighters, whom he calls terrorists.
Derna is the only city in eastern Libya that the LNA does not control.
利比亚东部爆发激烈战斗12万平民被困
在利比亚东部城市德尔纳,12万多人由于伊斯兰武装和哈夫塔尔将军的部队之间的激烈战斗被困在那里。
联合国星期四公布的一份报告说,最近数周以来,德尔纳遭受了“前所未有”的暴力,包括轰炸和空袭。
德尔纳严重短缺食品、水、药品和供电。
一份报告说,自从3月中旬以来一直没有救援品送达。
哈夫塔尔领导的利比亚国民军正试图从一个伊斯兰武装和当地其它武装组成的联盟手中收复德尔纳。哈夫塔尔把与他作战的武装称为“恐怖分子”。
在利比亚东部,德尔纳是利比亚国民军唯一还没有控制的城市。
Heavy Fighting Traps Civilians inside Eastern Libyan City
More than 120,000 people are trapped inside the eastern Libyan city of Derna by heavy fighting between Islamists and forces commanded by General Khalifa Haftar.
A U.N. report Thursday said Derna has suffered through "unprecedented" violence over the past several weeks, including bombardments and airstrikes.
There are severe shortages of food, water, medicine and electricity.
One report said there have been no deliveries of aid since mid-March.
Haftar's Libyan National Army is trying to take back the city from a coalition of Islamists and local fighters, whom he calls terrorists.
Derna is the only city in eastern Libya that the LNA does not control.