BILINGUAL NEWS 双语新闻 180405

立陶宛称俄罗斯军演实是直接的军事威胁

立陶宛外交部长说,俄罗斯在波罗的海北约成员国领海附近进行实弹演习是以例行海军演习掩盖的直接军事威胁。

俄罗斯星期三开始进行导弹发射演习,引起拉脱维亚的警觉。北约成员拉脱维亚说,俄罗斯的空中和海上实弹演习迫使该国关闭部分民航空域,并迫使邻国瑞典的空中和海上交通改道。

立陶宛外交部长利纳斯·林克维丘斯(Linas Linkevicius)星期三对美国之音俄罗斯语组说:“他们总是这样做。”他是指俄罗斯4年前4月在波罗的海举行的海军演习。演习的30天期间,俄罗斯小型海军炮火进行了28天实弹射击。

上星期,美国和包括三个巴尔干国家在内的20多个国家一起驱逐了150多名俄罗斯外交部官,显示在前俄罗斯间谍在英国被毒杀的问题上各国立场一致。

俄罗斯开始演习的一天前,美国总统川普接待了爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛三国的总统。美国欧洲司令部司令斯卡帕洛蒂上将前一天还对拉脱维亚进行了一天的访问。

Lithuanian Calls Russia’s Military Drills a Direct Military Threat

Lithuania's top diplomat said Russia's live-fire military exercises adjacent to NATO territorial waters of the Baltic Sea are a direct military threat in the guise of routine naval drills.

Russia on Wednesday began the three days of missile tests to the alarm of Latvia, in particular, a NATO member who says the air-and-sea target practice with live munitions forced it to partly shut down civilian airspace and caused neighboring Sweden to reroute air and maritime traffic.

"They do it all the time," Lithuanian Foreign Minister Linas Linkevičius told VOA's Russian Service on Wednesday, referring to Russia's Baltic Sea naval drills that were held four years ago this month, in which smaller naval artillery was tested for all but two of 30 days.

Last week, the U.S. and more than two dozen countries, including the three Baltic states, collectively expelled more than 150 Russian diplomats in a show of solidarity over the poisoning of a former Russia spy in Britain.

The latest Russian naval drills come a day after President Donald Trump hosted the presidents of Estonia, Latvia and Lithuania, preceded by one day a visit to Latvia by U.S. Army Gen. Curtis M. Scaparrotti, commander of U.S. military forces in Europe.