BILINGUAL NEWS 双语新闻 180116

一对夫妇涉嫌虐待亲生子女被逮捕

警察在洛杉矶东部逮捕两人。警察震惊地发现这两人的12个子女被关在家中,条件肮脏恶劣。

大卫·图尔平和露易丝·图尔平夫妇已被收押,保释金为900万美元。警方正在针对折磨和危害儿童的指控进行调查。

一名17岁少女从位于加州佩里斯的这个住家逃出,用手机报警。之后警方采取了行动。

警方说,这名少女营养不良,看起来像10岁的孩子,而不是17岁。

警察在图尔平夫妇的住房里发现了他们的12个子女,以为他们都未成年,但实际上其中一些已经成年,年龄在18岁到29岁之间。

警方说,最小的受害者两岁,一些人被铁链锁在床上。

警方说,房子里光线昏暗,臭不可闻,受害者浑身肮脏,看来在挨饿。

当局说,这对夫妇在家里开办一所私人学校。河滨郡警察局的新闻公告说,这两人近年来不断遇到财务困难。

警方的一份声明说,这对夫妇对把子女关在如此恶劣的环境中没有给出任何合理的解释。

Couple Jailed for Allegedly Torturing Their Children

Two people are under arrest east of Los Angeles after police were shocked and sickened to find 12 of their children allegedly held captive in their home in filthy conditions.

The couple, David and Louise Turpin, are being held on $9 million bail while police investigate charges of torture and child endangerment.

Police were alerted to the situation in the house in Perris, California, by a 17 year-old girl who escaped and called them on a cell phone.

The officers say she was so malnourished, that she looked like a 10 year-old child instead of 17.

They found a house full of what they thought were 12 children, when some were actually adults between 18 and 29 years old.

Police say the youngest victim was two and some of the children were shackled to beds with chains and padlocks.

Officers describe the house as dark and foul-smelling. The victims were dirty and appeared to be starving.

Authorities say the couple ran a day school out of their home and were beset with financial problems in recent years.

A police statement said the parents did not give any logical reason why their children were being held in such appalling conditions.