Lesson 64

The Channel Tunnel

海峡隧道

00:00 / 00:00
复读宝 RABC v8.0beta 复读机按钮使用说明
播放/暂停
停止
播放时:倒退3秒/复读时:回退AB段
播放时:快进3秒/复读时:前进AB段
拖动:改变速度/点击:恢复正常速度1.0
拖动改变复读暂停时间
点击:复读最近5秒/拖动:改变复读次数
设置A点
设置B点
取消复读并清除AB点
播放一行
停止播放
后退一行
前进一行
复读一行
复读多行
变速复读一行
变速复读多行
LRC
TXT
大字
小字
滚动
全页
1
  • Why was the first tunnel not completed?
  • 2
  • In 1858, a French engineer,
  • 3
  • Aime Thome de Gamond,
  • 4
  • arrived in England with a plan for a 21-mile tunnel under the English Channel.
  • 5
  • He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel.
  • 6
  • This platform would serve as a port and a railway station.
  • 7
  • The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.
  • 8
  • In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.
  • 9
  • He suggested that a double railway-tunnel should be built.
  • 10
  • This would solve the problem of ventilation for if a train entered this tunnel,
  • 11
  • it would draw in fresh air behind it.
  • 12
  • Forty-two years later a tunnel was actually begun.
  • 13
  • If, at the time, the British had not feared invasion,
  • 14
  • it would have been completed.
  • 15
  • The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel.
  • 16
  • It was officially opened on March 7, 1994,
  • 17
  • finally connecting Britain to the European continent.
  • 1
  • 听录音,然后回答以下问题。
  • 2
  • Why was the first tunnel not completed?
  • 3
  • In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway-tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.
  • 4
  • New words and expressions 生词和短语
  • 5
  • tunnel n. 隧道
  • 6
  • port n. 港口
  • 7
  • ventilate v. 通风
  • 8
  • chimney n. 烟囱
  • 9
  • sea level 海平面
  • 10
  • double adj. 双的
  • 11
  • ventilation n. 通风
  • 12
  • fear v. 害怕
  • 13
  • invasion n. 入侵,侵略
  • 14
  • officially adv. 正式地
  • 15
  • connect v. 连接
  • 16
  • European adj. 欧洲的
  • 17
  • continent n. 大陆
  • 18
  • 参考译文
  • 19
  • 1858年,一位名叫埃梅.托梅.德.干蒙的法国工程师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海陕的隧道计划到了英国。他说,可以在隧道中央建造一座平台,这座平台将用作码头和火车站。如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。1860年,一位名叫威廉.洛的英国人提出了一项更好的计划。他提议建一条双轨隧道,这样就解决了通风问题。因为如果有列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽进了隧道。42年以后,隧道实际已经开始建了。如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。世界不得不再等将近100年才看到海峡隧道竣工。它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。